|
公司基本資料信息
|
船運事業部振華30輪艉軸封采購
物資采購招標公告
1. 招標條件
本招標項目 振華30輪艉軸封采購 招標人為上海振華重工(集團)股份有限公司,招標項目資金 來自 上海振華重工(集團)股份有限公司(資金來源),出資比例為 100%。該項目已具備招標條件,現對 項目 采購進行公開招標。
2. 項目概況與招標范圍
序號 | 物料名稱 | 材質型號 | 規格 | 單位 | 數量 |
備注
|
1 | 振華30輪艉軸封 | 3AS | 3AS | 套 | 1 | JAPAN MARINE TECHNOLOGIES LTD.TOYAMA FACTORY QUALYTY ASSURANCE SEC. |
詳細要求見附件1
3. 投標人資格要求
3.1 本次招標要求投標人須具備 (1)法人資格,能獨立承擔民事責任;(2)具有良好的商業信譽和財務會計制度;(3)具有履行合同所必需的設備和專業技術能力;(4)環境管理、職業健康及安全管理實施情況及績效說明(擁有14001\45001體系證書可免于提供);(5)近三年發生如生產安全事故,環保事故、分包商員工職業健康問題等被有關部門進行行政處罰或有異常信用記錄的,應提供書面分析改進報告。(未如實陳述者,我司有權取消中標資格及其他處罰措施。)資質, 近3年內有類似相關成功有效業績1例以上(有效業績的定義:①合同為同類型相關項目;②須提供該業績合同的復印件(包括但不限于合同首頁、雙方蓋章頁、總金額頁);③須提供該業績合同的項目驗收證明(如:業主證明或完工證明、驗收報告等)或該業績合同的所有收款憑證,以證明除驗收、質保外其他階段付款均已支付,(該業績合同的項目驗收證明或該業績合同的所有收款憑證可二選一提供);④所有證明文件在必要時需提供紙質原件備查。業績,并具有與本招標項目相應的供貨能力。
3.2 本次招標 不接受 (接受或不接受)聯合體投標。聯合體投標的,應滿足下列要 求: /。
3.3資格審查提交材料清單
(1)企業法人營業執照正副本復印件(具有統一社會信用代碼的營業執照,增值稅一般納稅人資格證明,代理經銷商需同時提供自身及源頭生產廠家);
(2)法定代表人、被授權人及聯系人身份證復印件;
(3)企業情況簡介;
(4)法定代表人授權委托書;
(5)近3年承擔的相關業績證明;
(6)經會計事務所審計的近三年(2021-2023年)財務會計報告或財務報表;
(7)ISO 9001\14001\45001及其他管理體系證書(代理經銷商需同時提供自身及源頭生產廠家);
(8)環境管理、職業健康及安全管理實施情況及績效說明(擁有14001\45001體系證書可免于提供);
(9)近3年發生的生產安全事故的狀況描述,尤其說明發生一般及以上生產安全事故的情況;
(10)近3年的環保處置情況描述,尤其說明發生的突發環境事件、受到環保主管部門處罰的情況;
(11)近3年的企業及受控分包商員工的職業健康情況描述,尤其說明發生職業病的情況;
(12)適用時,行政許可資質復印件;
(13)企業的專業技術人員情況;
(14)代理商、經銷商、服務商等提供授權證書。制造商對授權貿易商經銷產品質量責任承擔的說明書(授權書已包含可免)。無授權貿易商貨源渠道說明及正品承諾書。(本項要求僅適用于代理商、經銷商、服務商)
(15)貿易安全管理告知書(見文末附件2)。
所有提交的資格預審材料均需加蓋潛在投標人公章,所有證書類文件提供掃描件且必須在有效期內。資格預審審查辦法采用合格制,凡按照本投標第三條所要求并完整提供資格預審材料的申請人經招標工作小組審核后均可通過資格預審。未通過資格預審的申請人不具有投標資格。
4. 招標文件的獲取
4.1 凡有意參加投標者,請于 2024 年 5 月 22 日 10 時至 2024 年 5 月 27 日 10 時(北京時間,下同),登錄中交集團供應鏈管理信息系統http://ec.ccccltd.cn完成投標報名并下載電子招標文件。
4.2 招標文件每套售價 0元,售后不退。
4.3.1 已在網并且已通過招標人層級供應商或已增加招標人為合作單位的供應商、上級供應商可直接報名參與。
4.3.2 在網平級單位供應商未增加招標人為合作單位需進行合作意向申請通過后報名參與。
4.3.3 未注冊供應鏈系統的單位需進行注冊,推薦單位或合作意向單位選擇招標人,審核通過后方可報名參與。
5. 投標文件的遞交
5.1 投標文件遞交的截止時間(投標截止時間,下同)以供應鏈系統為準,投標人應在截止時間前通過中交集團供應鏈管理信息系統遞交電子投標文件。
5.2 逾期送達的投標文件,中交集團供應鏈管理信息系統將予以拒收。
5.3 電子采購的供應商報價文件由電子報價表及附件共同組成。當電子報價表與附件內容沖突時,應以電子報價表的數據為準。
6. 聯系方式
招 標 人: 上海振華重工(集團)股份有限公司
地 址: 上海浦東新區東方路3261號
聯 系 人: 孫佳
電 話: 021-31190281
電子郵件: sunjia@zpmc.com
技術聯系人: 沈輝 電話: 15800596306
技術聯系人郵箱: shenhui1@zpmc.com
戶 名:上海振華船運有限公司
開 戶 行:工商銀行上海市分行第二營業部
帳 號:1001190709004604919
稅 號:913101156306085120
2024年 5月 22日
附件1 采購清單
設備名稱:艉軸封 | 設備型號:3AS | 設備型號: | 制造廠商:JAPAN MARINE TECHNOLOGIES LTD.TOYAMA FACTORY QUALYTY ASSURANCE SEC. |
序號 | 設備名稱 | 設備型號 | 制造商 | 備件名稱 | 備件號 | 規格 | 單位 | 品牌 | 數量 |
1 | 艉軸封 | 3AS | WARTSILA | SR 3AS/OLS3A P 0850 BIO FR AFT KIT | AFT01-08 | 無 | pc | 原廠件或其他同等品牌 | 1 |
2 | 艉軸封 | 3AS | WARTSILA | SR 3AS/OLS3A P 0850 BIO FR AFT KIT | SS-10046 | 無 | pc | 原廠件或其他同等品牌 | 1 |
3 | 艉軸封 | 3AS | WARTSILA | O-RING 35X0760 NBR | AFT01-09 | 無 | pc | 原廠件或其他同等品牌 | 1 |
4 | 艉軸封 | 3AS | WARTSILA | SHEET PACKING 850 NO.4 NonASBESTOS NR | AFT01-10 | 無 | pc | 原廠件或其他同等品牌 | 1 |
5 | 艉軸封 | 3AS | WARTSILA | SHEET PACKING 850 NO.8 NonAS SP OD 1140 | AFT01-11 | 無 | pc | 原廠件或其他同等品牌 | 1 |
6 | 艉軸封 | 3AS | WARTSILA | SHEET PACKING 850 NO.8NonAS SP OD 1140 | AFT01-12 | 無 | pc | 原廠件或其他同等品牌 | 1 |
7 | 艉軸封 | 3AS | WARTSILA | PLUG-PRL HEX SKT HEAD G 1/4 SUS316 W | AFT01-20A | 無 | pc | 原廠件或其他同等品牌 | 3 |
8 | 艉軸封 | 3AS | WARTSILA | PLUG-PRL HEX SKT HEAD G 3/8 SUS316 W | AFT01-20B | 無 | pc | 原廠件或其他同等品牌 | 6 |
9 | 艉軸封 | 3AS | WARTSILA | WASHER-FLAT 20X14X1.5 G 1/4 C1100P-0 | AFT01-21A | 無 | pc | 原廠件或其他同等品牌 | 3 |
10 | 艉軸封 | 3AS | WARTSILA | WASHER-FLAT 25X18X1.5 G 3/8 C1100P-0 | AFT01-21B | 無 | pc | 原廠件或其他同等品牌 | 6 |
11 | 艉軸封 | 3AS | WARTSILA | SW-PACK-TOOTHED:M12-20 SUS304 | AFT01-23A | 無 | pc | 原廠件或其他同等品牌 | 4 |
12 | 艉軸封 | 3AS | WARTSILA | WASHER-TonGUED M14 SUS304 | AFT01-23B | 無 | pc | 原廠件或其他同等品牌 | 8 |
13 | 艉軸封 | 3AS | WARTSILA | SUS WIRE ¢1.5SUS304 | AFT01-25 | 無 | 米 | 原廠件或其他同等品牌 | 11 |
14 | 艉軸封 | 3AS | WARTSILA | O-RING 2.4X14.8 JISP015 NBR | AFT01-28 | 無 | pc | 原廠件或其他同等品牌 | 5 |
15 | 艉軸封 | 3AS | WARTSILA | P-RING 0850 NBR | AFT01-30A | 無 | pc | 原廠件或其他同等品牌 | 1 |
16 | 艉軸封 | 3AS | WARTSILA | SPRING-P-RING 0850 SUS316 | AFT01-30B | 無 | pc | 原廠件或其他同等品牌 | 1 |
17 | 艉軸封 | 3AS | WARTSILA | HEX.SOCKET HEAD BOLT 304M12-25L | AFT01-31B | 無 | pc | 原廠件或其他同等品牌 | 16 |
18 | 艉軸封 | 3AS | WARTSILA | SPRING WASHER M12 SUS304 | AFT01-31C | 無 | pc | 原廠件或其他同等品牌 | 16 |
19 | 艉軸封 | 3AS | WARTSILA | PLUG WITH BAR G3/8-72L SUS304 | AFT01-32A | 無 | pc | 原廠件或其他同等品牌 | 2 |
20 | 艉軸封 | 3AS | WARTSILA | WASHER-FLAT 25X18X1.5 G 3/8 C1100P-0 | AFT01-32B | 無 | pc | 原廠件或其他同等品牌 | 2 |
21 | 艉軸封 | 3AS | WARTSILA | WASHER-TonGUED M20 SUS304 | AFT01-7A | 無 | pc | 原廠件或其他同等品牌 | 2 |
22 | 艉軸封 | 3AS | WARTSILA | WASHER-TonGUED M22 SUS304 | AFT01-7B | 無 | pc | 原廠件或其他同等品牌 | 2 |
23 | 艉軸封 | 3AS | WARTSILA | SR MK2/OLS2-P 0850 BIO FR FWD KIT | FWD03-06 | 無 | pc | 原廠件或其他同等品牌 | 1 |
24 | 艉軸封 | 3AS | WARTSILA | SHEET PACKING 850 NO.8 NonASBESTOS NR | FWD03-07 | 無 | pc | 原廠件或其他同等品牌 | 1 |
25 | 艉軸封 | 3AS | WARTSILA | O-RING 8.4-775(ID)FR | FWD03-08 | 無 | pc | 原廠件或其他同等品牌 | 1 |
26 | 艉軸封 | 3AS | WARTSILA | SW-PACK-TOOTHED:M12-20 SUS304 | FWD03-17 | 無 | pc | 原廠件或其他同等品牌 | 1 |
26 | 艉軸封 | 3AS | WARTSILA | AL ANODE 750-850,1000-1060,1180,1250 | AFT01-31A | 無 | pc | 原廠件或其他同等品牌 | 8 |
附件2
貿易安全管理告知書
Trade Safety Management Notification
尊敬的供應商Dear supplier:
我司目前為海關高級認證企業,作為與我司合作的商業伙伴,現要求貴司按照海關高級認證中有關貿易安全標準優化要求完善自身的貿易安全管理,具體標準請見附件,請知曉本告知書和附件內容要求,對本告知書蓋章或簽字后回傳。
Our company is an AEO senior certification enterprise. As a business partner of our company, now your company is required to improve your own trade safety management according to the optimization requirements of the relevant trade safety standards in the AEO senior certification. Please see the attachment for the specific standards. Please kindly be aware of the requirements of this notification and the attachment and give the sealed or signed notification to us.
上海振華重工(集團)股份有限公司
Shanghai Zhenhua Heavy Industries Co., Ltd.
振華重工ZPMC:
我司已閱讀并知曉貴司以上要求并將遵照執行。
We have read and understood the above requirements of your company.
商業伙伴名稱Name of Business Partner:
被授權人簽字 The Signature of the Authorized Person:
日 期 Date:
附件Attachment:
海關認證企業貿易安全標準
Trade Safety Standard of AEO Enterprise
1.場所安全控制方面
1. Safety of material handling site and warehouse
有檢查、阻止未載明的貨物和未經許可的人員進入場所、貨物裝卸和儲存區域的書面制度和程序;進出口貨物進出的區域設有隔離措施,以防止未經許可的人員進入。
There is a checking procedure to prevent unmarked goods and unauthorized personal access to site specific. There are written policies and procedures for cargo handling and storage areas. There are isolation measures for import and export goods in and out of the region, preventing unauthorized access.
1.1大門和傳達室:車輛、人員進出的大門配備人員駐守。
1.1 Gate: Guard stationed for both staff and vehicle entrance & exits.
1.2建筑結構:建筑物的建造方式能夠防止非法闖入。定期對建筑物進行檢查和修繕,確保其完好無損。
1.2. Building structures: The way buildings are built can prevent illegal entry. Regular inspection and repair of buildings to ensure that the buildings are in good condition.
1.3照明:企業生產經營場所應配備充足的照明,包括以下區域:出入口,貨物裝卸和儲存區,圍墻周邊及停車場/停車區域。
1.3. Lighting: The sites of production and business operation are equipped with adequate lighting, including the following areas: entrances and exits, cargo handling and storage area, fence and parking lot / parking area.
1.4報警系統及視頻監控攝像機:裝配報警系統和視頻監控攝像機,監測以下區域:出入口,貨物裝卸和儲存區,圍墻周邊及停車場/停車區域。監控保留45天以上。
1.4. Safety alarm and intelligent video surveillance system: In order to prevent unauthorized access to cargo storage and working areas, safety alarm and intelligent video surveillance system cover following areas: entrance & exits, cargo handling and storage areas, fence and parking lot / parking area.
1.5存儲區域:在貨物裝卸和儲存區域,以及用于存放進出口貨物的區域,設有隔離設施,以阻止任何未經許可的人員進入。
1.5. Storage area: Isolation facilities should be set to prevent unauthorized personnel access in the cargo handling and storage areas, as well as in the storage area of goods to be imported and exported.
1.6鎖閉裝置及鑰匙保管:所有內外窗戶,大門和圍欄都設有足夠數量的鎖閉裝置。管理層或者保安人員保管所有鎖和鑰匙。
1.6. Locking devices and key keeping: All internal and external windows, doors and fences should be equipped with sufficient locking devices. Management or security personnel keep all locks and keys.
2.進入安全控制方面
2. Safety of personnel and vehicle access
企業實行門禁管理。有員工、訪客進出的書面制度和程序,保護公司的財產。
Enterprises implement access control management. There are written systems and procedures to implement the entry and exit of employees and visitors and to protect the company's assets.
2.1.員工:有員工身份識別系統,對員工進行身份識別和入職控制。對員工和訪客的身份標識(如鑰匙、門卡等)的發放和回收進行統一管理和登記。
2.1. Employees:There is an employee identification system, which carries out identification and entry control for employees. Unified management and registration are carried out for the issuance and recycling of identity marks of employees and visitors (e.g. keys, key cards, etc.).
2.2.訪客:進入企業的訪客應檢查身份證照片并進行登記。訪客應佩戴臨時身份證件,并由內部工作人員陪同。
2.2.Visitors: Visitors entering the enterprise should check the ID card with photos and register. Visitors should wear temporary identification and be accompanied by internal staff.
2.3.未經許可進入的身份不明人員:未經許可進入的身份不明人員有識別、查詢和確認的程序,員工應及時報告可疑人員的進入。
2.3. Unidentified persons without entering permission:There are rocedures for identification, inquiry and confirmation of unidentified persons without entering permission. Employees should report entry of suspicious person in time.
3.人員安全
3. Personnel safety
公司有書面的制度和程序來審查待聘員工和定期審查現有員工,并提供一份員工名單,包括姓名、出生日期、擔任職位、身份證號碼,可以實時更新。
The company has written systems and procedures for reviewing employees to be hired and regularly reviewing existing employees, and provides a list of employees, including name, date of birth, id number for holding positions which can be updated in real time.
3.1.入職前驗證:在聘用員工之前,需要對申請信息(如工作經歷、推薦信等)進行驗證。
3.1. Pre-employment verification: Before hiring an employee, verification of the application information (e.g. employment experience, recommendation letter, etc.) is needed.
3.2.背景調查:在錄用員工之前,要對其是否有犯罪記錄等安全背景進行檢查或調查。一旦錄用,要根據員工的工作表現,對敏感、重要崗位的員工進行定期審查和重新調查。
3.2.Background survey:Before hiring an employee, it should be checked or investigated for the safety background such as whether there is a criminal record or not. once hired, regular reviews and re-surveys should be conducted to employees in sensitive and important positions on the basis of employee performance.
3.3.員工離職程序:員工離職或停職,應及時追回工作證件和設備,禁止員工進入企業生產經營現場,禁止員工使用企業信息系統,有書面制度和程序。
3.3. Procedure of the employees leave: There are written systems and procedures for timely recovery of work certificates and equipment for employees leaving or suspending their jobs, who should be forbidden to enter the production and operation sites of enterprises and to use enterprise information systems.
3.4.安全培訓:對員工進行供應鏈安全意識的日常培訓,他們需要了解企業對出現安全情況的反應和報告程序。
3.4. Safety training: Employees should be provided with daily training on supply chain security awareness. They need to understand the enterprise's response to a certain situation and reporting procedures.
4.商業伙伴的安全
4. Safety of business partner
企業有書面的制度和程序來評估、要求和檢查商業伙伴的供應鏈安全。
Enterprises have written systems and procedures for assessing, requiring, and inspecting the supply chain safety of business partners.
4.1.綜合評估:在篩選商業伙伴時,應按照本認證標準對商業伙伴進行綜合評估,重點關注合規性和貿易安全,有書面制度和程序。
4.1. Comprehensive assessment:In screening business partners, a comprehensive assessment of business partners should be conducted in accordance with this certification standard, focusing on compliance and trade safety, with written systems and procedures.
4.2.書面文件:要求商業合作伙伴按照本認證標準在合同、協議或其他書面材料中優化和完善貿易安全管理。
4.2. Written documents: Commercial partners are required to optimize and improve trade safety management in contracts, agreements or other written materials in accordance with this certification standard.
4.3.監督檢查:定期監督或檢查業務合作伙伴對貿易安全要求的遵守情況,還需要書面制度和程序。
4.3. Monitoring and Inspection: Monitoring or inspecting business partners’ compliance with trade safety requirements regularly. Written systems and procedures are also required.
5.貨物安全控制方面
5. Cargo safety
對于貨物的運輸、搬運和存放過程制定了相應的控制措施和程序。
Enterprises have measures and procedures to ensure the integrity and safety of goods in the supply chain during transportation, handling and storage.
5.1.貨物的裝運和驗收:到達的貨物必須與貨物單據上的信息相符。貨物的重量、標簽、件數或箱數應核實。離岸貨物應當與購貨單或者發貨單的內容核對。在貨物交付的關鍵環節設置簽章、蓋章等保護制度。
5.1. Shipment and acceptance of goods: The goods arriving must correspond to the information on the goods document. The weight, label, number of pieces or number of boxes of the goods should be verified. Offshore goods should be verified with the contents of purchase or shipment orders. Protecting system such as signing and sealing should be set in the key link of the goods delivery.
5.2.貨物差異:在出現貨物溢、短裝或者其他異常現象時,本企業有相應的應對措施并有書面制度和程序。
5.2. Discrepancy of the goods: The enterprise should report timely or take corresponding measures when the goods are found short or over or abnormal. Written systems and procedures are also required.
6.集裝箱安全控制方面
6. Container safety
有措施和程序來確保集裝箱的完整性,以防止未經授權的貨物或人員進入。
There are measures and procedures to ensure the integrity of containers so as to prevent the entrance of unauthorized goods or personnel.
6.1.集裝箱檢驗:在裝貨前檢查集裝箱結構的物理完整性和可靠性,包括門的鎖閉系統的可靠性,并做好相關登記。建議進行七點檢查,即按照以下順序檢查集裝箱:前墻、左側、右側、地板、頂部、內/外門、外/起落架。
6.1. Container inspection: The physical integrity and reliability of the container structure, including the reliability of the locking system of the door should be inspected before loading. Relevant registration should be made. A seven-point inspection is recommended, which is to check containers in the following order: front wall, left side, right side, floor, top, inside/outside door, outside/landing gear.
6.2.集裝箱封條:對裝貨集裝箱施加高安全度的封條,所有封條都符合或者超出現行PAS ISO 17712對高度安全封條的標準,封條有專人管理、登記。有施加和檢驗封條的書面制度和程序,以及封條異常的報告機制。
6.2. Container seal: High security seals should be attached to loaded containers. All seals should meet or exceed the current PAS ISO 17712 standards for high security seals, being supervised and sealed by specially-assigned person. There are written policies and procedures applied for attachment and inspection of the seal. Reporting mechanism should be set for abnormal seal.
6.3.集裝箱存儲:本企業集裝箱保存在安全的區域,以防止未經許可的進入或者改裝,有報告和解決未經許可擅自進入集裝箱或者集裝箱存儲區域的程序。
6.3. Container storage: The container should be kept in a safe area to prevent unauthorized entry or modification. Procedures should be set for reporting and resolving unauthorized access to containers or container storage areas.
7.運輸工具安全控制方面
7. Vehicle safety
企業有書面制度和程序,以確保運輸(拖車和手推車)的完整性,并防止未經授權的人員或物品混入。
Enterprises have written systems and procedures to ensure the integrity of transport (trailers and hand cars) and to prevent unauthorized persons or items from being mixed in.
7.1. 運輸工具的檢查程序:有專門程序或制度檢查出入運輸工具,防止藏匿可疑物品。
7.1. Transport inspection procedures: There should be a specific program or system to check all transportation vehicles, preventing the concealment of suspicious items.
7.2.運輸工具存儲:運輸工具停放在安全的區域,以防止未經許可的進入或者其他損害,有報告和解決未經許可擅自進入或者損害的程序。
7.2. Transportation vehicles storage: Transportation vehicles should be parked in a safe area to prevent unauthorized entry or other damages. Procedures should be set for reporting and resolving unauthorized entry or damage.
7.3.司機身份核實:在貨物被接受或者發放前,應對裝運或者接收貨物駕駛員進行身份認定。
7.3.Verification of driver’s identity: The driver’s identity should be verified before the goods are received or issued.
8.危機管理
8. Crisis management
企業有書面的系統和程序來處理異常情況,如災害或緊急安全事件。
Enterprises have written systems and procedures for dealing with abnormal situations such as disasters or emergency safety incidents.
8.1.應急機制對于災害或緊急安全事件等異常情況,已設置應急程序或機制進行報告和處理。
8.1. Emergency mechanism: Emergency procedures or mechanisms have been set for reporting and dealing with abnormal situations such as disasters or emergency safety incidents.
8.2.應急培訓:應對員工安排應急培訓。
8.2. Emergency training: Emergency training should be arranged for employees.
8.3.異常報告:發現災害、緊急安全事故等異營情況、違法或可疑活動的,應當向海關或其他相關執法機構報告。
8.3.Report of the abnormal:If any abnormal situation, illegal or suspicious activity, such as disaster or emergency safety accident, is found, it shall be reported to the Customs or other relevant law enforcement agencies.
10.聯系方式
招標人:上海振華重工(集團)股份有限公司
招標地址:東方路3261號
聯系人:孫佳
電話: 021-31190281
電子郵件:sunjia@zpmc.com
中國交建項目
2024年 5 月 22 日