|
公司基本資料信息
|
項目名稱:恩平油田群開發項目
Project Name:ENPING 15-1 Oil Fields Development Project
貨物名稱:注水扶正排放空氣系統
Name of Goods:Flooding and Venting System
日期:2021年9月6日
Date:Sept 6th,2021
招標編號(Bid No.):0704-2140JDCP1391/01
1.中化建國際招標有限責任公司(以下稱為“招標代理機構”)受海洋石油工程股份有限公司(以下稱為“招標人”)委托,就恩平油田群開發項目所需部分貨物及相關服務進行國際公開招標。現邀請投標人對下列貨物和服務提交密封投標:
CNCCC International Tendering Co.,Ltd.(hereinafter referred to as“the Tendering Agent”),entrusted by Offshore Oil Engineering Co.,Ltd.(hereinafter referred to as“Tenderee”),intends to purchase the Goods and the relevant services required under the project of ENPING 15-1 Oil Fields Development Project by International Competitive Bidding.The Bidders are kindly requested to provide the following Goods and services with sealed bids.
貨物名稱:4套注水系統
Name of Goods:4sets Flooding and Venting System
數量:4套
Quantity:Four Sets
規格描述:注水系統適用于102米水深
specification:the design water depth for Grout Packers,Pile Grippers,Diaphragms&Flanges and Grouting System is up to 102 meters.
交貨期Delivery Schedule:
境內貨物:合同簽訂后17周(到項目現場)。
For goods within the PRC customs territory:17 weeks after signing the contract.(deliver to the worksite)
境外貨物:合同簽訂后14周(到裝運港)。
For goods outside the PRC customs territory:14 weeks after signing the contract.(deliver to the departure port)
交貨地點Destination of delivery:
境內貨物:深圳市赤灣勝寶旺場地
For goods within the PRC customs territory:Sambaowang Project Site in Chiwan Shenzhen
境外貨物:CIF Shekou Port
For goods outside the PRC customs territory:CIF Shekou Port,PRC
2.對投標人的資格要求:
Requirements for Qualification of Bidder:
(1)資格要求
Requirements for Qulification of Bidder
投標人應為所投貨物的制造商或授權代理商。如果投標人是代理商,則須提供制造商有效授權書。
The bidder shall be the manufacturer or agent of bid goods.If the bidder is an agent,it shall provide a valid Letter of Authority from Manufacturer.
(2)業績要求:
Requirement for Bidder’s reference:
投標人所投產品制造商在2015年1月1日至2020年12月31日之間具有簽訂合同的海上導管架項目(注水和放空系統的實際使用水深大于等于90米)的銷售業績。投標人須按規定格式提交業績表,并提交相應證明材料,證明材料包括銷售合同(含相關技術附件)的復印件,證明材料至少須證明合同簽署時間、項目名稱(海上導管架項目)、貨物名稱、注水和放空系統的實際使用水深。所提供的證明材料無法驗證合同簽署時間、項目名稱(海上導管架項目)、貨物名稱、注水和放空系統的實際使用水深,均視為無效業績。
The manufacturer of the goods shall have sale record(s)of Flooding and Venting System for the offshore jacket project from 2015 to 2020(the applied water depth for hydraulic driven flooding and venting system shall not be less than 90 meters).The bidder must submit the performance form in the prescribed format and submit corresponding certification materials.The certification materials include a copy of the sales contract(including related technical attachments).The certification materials must at least prove the contract signing time,the project name,the name of the goods,applied water depth.The certification materials provided cannot verify the contract signing time,project name,and applied water depth,which are all considered invalid performance.
3.有興趣的投標人可通過以下方式獲取招標文件:從2021年9月6日開始至2021年9月13日止,請登錄中國海洋石油總公司采辦業務管理與交易系統(https://buy.cnooc.com.cn)的招標公告頁面進行購買。首次登錄必須先進行注冊(免費),注冊成功后,方可購買招標文件。購買過程必須全程在線操作,線下形式的匯款將不予接受。標書費支付成功后,投標人可自行下載招標文件。招標文件每套售價為2000元人民幣或350美元,售后不退。如未在系統中購買招標文件,不可參加投標。
The interested Bidders may obtain the bidding document by following method:Please login at CNOOC Procurement Operation System(https://buy.cnooc.com.cn)on the page of Invitation for bid for purchasing Bidding document from Sept.6,2021 to Sept.13,2020.For the first time of login,a registration(free of charge)is needed and only after successful registration,Bidder can purchase Bidding documents online.The whole purchasing process must be operated online and offline payment will not be accepted.After successful payment of RMB 2000.00 or USD 350.00 for each copy of Bidding documents which is non-refundable,Bidder may download the Bidding documents.Bidder fails to purchase Bidding documents online is not eligible to bid.
4.投標文件遞交截止時間和地點:所有投標文件都應附有按規定提交的投標保證金,并于2021年9月29日上午9:30(北京時間)前遞交至北京市東城區東直門外小街6號海油大廈4樓會議室。在此時間后收到的投標文件恕不接受。
The deadline and place for submission of bid:All bids must be accompanied by a bid security as specified and must be delivered to 4th floor meeting room,CNOOC Tower,No.6 Dongzhimenwaixiaojie,Dongcheng District,Beijing100027,P.R.China at or before9:30 am(Beijing Time)on Sept.29,2021.Any bid beyond the required time and date shall be subject for rejection.
5.開標時間:2021年9月29日上午9:30(北京時間)
Bid opening time:9:30 am(Beijing Time)on 29 Sept.2021
6.開標地點:北京市東城區東直門外小街6號海油大廈4樓會議室
Bid opening place:4th floor meeting room,CNOOC Tower,No.6 Dongzhimenwaixiaojie,Dongcheng District,P.R.China.
7.本次招標公告同時在中國國際招標網站(http://www.chinabidding.com)、中國采購與招標網(http://www.chinabidding.com.cn)和中海油采辦業務管理與交易系統(https://buy.cnooc.com.cn)上發布。
This Invitation for Bids will be published on China International Bidding website(http://www.chinabidding.com),China Procurement and Tendering websit(http://www.chinabidding.com.cn)and China National Offshore Oil Corporation Procurement Platform(https://buy.cnooc.com.cn)at the same time.
8.網上購買招標文件和網上投標資訊電話:4000704666
Service telephone for online purchase bidding documents and submission of bid:4000704666.
招標人:海洋石油工程股份有限公司
Tenderee:Offshore Oil Engineering Co.,Ltd.
地址:天津港保稅區海濱十五路199號郵編:300461
Address:No.199,Haibin 15th Road,Tianjin Port Free Trade Zone,300461,P.R.C.
聯系人:李明蔚
Contact Person:Mingwei Li
電話Tel:+86-022)5989-7857
電子信箱Email:limw@cooec.com.cn
招標代理機構:中化建國際招標有限責任公司
Tendering Agent:CNCCC International Tendering Co.,Ltd.
地址:北京市東城區東直門外小街6號海油大廈四層,郵編100027
Address:Floor 4 CNOOC Tower,No.6 Dongzhimenwaixiaojie,Dongcheng District,Beijing100027,P.R.China
聯系人:王燕
Contact Person:Wang Yan
電話/Tel:+86 10 84527979
電子信箱/Email:wangyan10@cnooc.com.cn