2020年11月26日,國(guó)際航運(yùn)公會(huì)(ICS)首次以中文發(fā)布《2020年年報(bào)》。ICS希望通過(guò)中文版《年報(bào)》的發(fā)布,跨越任何語(yǔ)言障礙,向中國(guó)航運(yùn)業(yè)界提供ICS代表國(guó)際航運(yùn)業(yè)在過(guò)去一年參與并處理的主要問(wèn)題的全面簡(jiǎn)介。ICS擁有的船舶運(yùn)力占全球商船隊(duì)的80%以上,是代表全球船東的行業(yè)組織。
由上海海事大學(xué)的專業(yè)團(tuán)隊(duì)負(fù)責(zé)翻譯的《年報(bào)》中文版,廣泛探討了ICS在2020年和國(guó)際航運(yùn)領(lǐng)域的工作,包括:應(yīng)對(duì)新冠肺炎疫情對(duì)船舶運(yùn)營(yíng)的挑戰(zhàn)和船員換班困境;航運(yùn)業(yè)在零碳排放方面的努力;打擊猖獗的西非海盜和處理持續(xù)的地中海移民危機(jī);成功支持IMO 2020硫限量的實(shí)施和討論修改IMO《船舶壓載水公約》;捍衛(wèi)全球污染責(zé)任制度;以及推動(dòng)對(duì)《海員培訓(xùn)、發(fā)證和值班標(biāo)準(zhǔn)國(guó)際公約》中有關(guān)海員培訓(xùn)標(biāo)準(zhǔn)的基本審查。
ICS秘書(shū)長(zhǎng)蓋·普拉滕(Guy Platten)表示:“作為全球最重要的海運(yùn)強(qiáng)國(guó)之一,ICS始終高度重視與中國(guó)政府和中國(guó)航運(yùn)業(yè)主要持份者(包括CSA)的良好合作關(guān)系。ICS堅(jiān)信中國(guó)在未來(lái)10年內(nèi)將會(huì)成為世界最領(lǐng)先的海上強(qiáng)國(guó)。為了消除語(yǔ)言隔閡,ICS決定將《年報(bào)》翻譯成中文,向中國(guó)航運(yùn)業(yè)界提供在過(guò)去一年ICS至關(guān)重要工作的官方介紹。翻譯并發(fā)布《2020年年報(bào)》中文版也是ICS中國(guó)辦事處的重要工作之一,其目標(biāo)是增進(jìn)ICS與中國(guó)在全球范圍內(nèi),針對(duì)目前和未來(lái)需要討論與研究的長(zhǎng)期監(jiān)管問(wèn)題上的相互理解與合作。我們也借此機(jī)會(huì)對(duì)上海海事大學(xué)為翻譯《年報(bào)》中文版給予的大力支持表示衷心感謝。”
ICS中國(guó)辦事處首席代表劉洋表示:“適逢ICS中國(guó)辦事處成立一周年,《年報(bào)》中文版的發(fā)布為ICS中國(guó)辦事處成為中國(guó)航運(yùn)界和全球航運(yùn)業(yè)之間的‘超級(jí)聯(lián)系人’邁出堅(jiān)實(shí)一步。展望下一年,我們將繼續(xù)努力,成為將中國(guó)航運(yùn)聲音傳遞給國(guó)際社會(huì)的‘推廣者’,并成為中國(guó)航運(yùn)業(yè)全面參與全球海事監(jiān)管和航運(yùn)治理的‘促成者’”。
由上海海事大學(xué)的專業(yè)團(tuán)隊(duì)負(fù)責(zé)翻譯的《年報(bào)》中文版,廣泛探討了ICS在2020年和國(guó)際航運(yùn)領(lǐng)域的工作,包括:應(yīng)對(duì)新冠肺炎疫情對(duì)船舶運(yùn)營(yíng)的挑戰(zhàn)和船員換班困境;航運(yùn)業(yè)在零碳排放方面的努力;打擊猖獗的西非海盜和處理持續(xù)的地中海移民危機(jī);成功支持IMO 2020硫限量的實(shí)施和討論修改IMO《船舶壓載水公約》;捍衛(wèi)全球污染責(zé)任制度;以及推動(dòng)對(duì)《海員培訓(xùn)、發(fā)證和值班標(biāo)準(zhǔn)國(guó)際公約》中有關(guān)海員培訓(xùn)標(biāo)準(zhǔn)的基本審查。
ICS秘書(shū)長(zhǎng)蓋·普拉滕(Guy Platten)表示:“作為全球最重要的海運(yùn)強(qiáng)國(guó)之一,ICS始終高度重視與中國(guó)政府和中國(guó)航運(yùn)業(yè)主要持份者(包括CSA)的良好合作關(guān)系。ICS堅(jiān)信中國(guó)在未來(lái)10年內(nèi)將會(huì)成為世界最領(lǐng)先的海上強(qiáng)國(guó)。為了消除語(yǔ)言隔閡,ICS決定將《年報(bào)》翻譯成中文,向中國(guó)航運(yùn)業(yè)界提供在過(guò)去一年ICS至關(guān)重要工作的官方介紹。翻譯并發(fā)布《2020年年報(bào)》中文版也是ICS中國(guó)辦事處的重要工作之一,其目標(biāo)是增進(jìn)ICS與中國(guó)在全球范圍內(nèi),針對(duì)目前和未來(lái)需要討論與研究的長(zhǎng)期監(jiān)管問(wèn)題上的相互理解與合作。我們也借此機(jī)會(huì)對(duì)上海海事大學(xué)為翻譯《年報(bào)》中文版給予的大力支持表示衷心感謝。”
ICS中國(guó)辦事處首席代表劉洋表示:“適逢ICS中國(guó)辦事處成立一周年,《年報(bào)》中文版的發(fā)布為ICS中國(guó)辦事處成為中國(guó)航運(yùn)界和全球航運(yùn)業(yè)之間的‘超級(jí)聯(lián)系人’邁出堅(jiān)實(shí)一步。展望下一年,我們將繼續(xù)努力,成為將中國(guó)航運(yùn)聲音傳遞給國(guó)際社會(huì)的‘推廣者’,并成為中國(guó)航運(yùn)業(yè)全面參與全球海事監(jiān)管和航運(yùn)治理的‘促成者’”。